Vol.41「りゅうがくしたきっかけについて」"The reason why I studied abroad"

hikouki_gumo.png

【Kanji】

みなさんは、自分の住む国以外の場所で暮らした経験はありますか?

僕は大学を卒業した24才の時に、カナダのバンクーバーに留学しました。

今日は、留学を決めたきっかけについて話してみたいと思います。

これを聞いているみなさんの中にも、「将来海外に留学したい」「日本で働きたい」という目標を持っている人は少なくないかもしれませんね。

仕事や目標、人それぞれきっかけは違うと思います。でも僕はその中でも少し変わった理由で留学をしようと思った一人です。

一言でいえば、それは「コミュニケーション能力を向上させたい」というものでした。

当時、大学生だった僕はあまり目立たない性格で大学生活をあまり楽しめないでいました。

その時からアニメが大好きで来る日もくる日もアニメ三昧な生活を送っていたのですが、今の様に「オタクであること」に自信を持てないでいました。つまり、オタクであることを恥ずかしいと感じて人から隠していたんです。

そうして積極的に周りとコミュニケーションを取らずに過ごしてきた結果、とても内気な性格であまり人と話すのが得意ではなくなってしまいました。

将来やりたいと思えることも見つからず、「安定した仕事だから」という理由で公務員を目指して勉強をしていました。でも、面接試験の時に試験官の人とまともに目を合わせて会話することも出来ないほどコミュニケーションが下手だったので、全ての試験に落ちてしまったんです。

この結果を受けて、「こんなことじゃどこに行っても上手く行かない」そう落ち込んでいました。そんな時、僕の父が「いい機会だから、海外に留学してみたらどうだ?」と提案してくれました。

実はその時、僕は日本が大好きで海外に抵抗があったのですが「このままコミュニケーションが下手なままではこれから絶対に苦労する」と思い留学を決意しました。

これが、僕が留学をしようと思ったきっかけです。次回は留学している時の話をしたいと思います。

【Furigana】

みなさんは、自分(じぶん)の住(す)む国(くに)以外(いがい)の場所(ばしょ)で暮(く)らした経験(けいけん)はありますか?僕(ぼく)は大学(だいがく)を卒業(そつぎょう)した24才(にじゅうよんさい)の時(とき)に、カナダのバンクーバーに留学(りゅうがく)しました。

今日(きょう)は、留学(りゅうがく)を決(き)めたきっかけについて話(はな)してみたいと思(おも)います。

これを聞(き)いているみなさんの中(なか)にも、「将来(しょうらい)海外(かいがい)に留学(りゅうがく)したい」「日本(にっぽん)で働(はたら)きたい」という目標(もくひょう)を持(も)っている人(ひと)は少(すく)なくないかもしれませんね。

仕事(しごと)や目標(もくひょう)、人(ひと)それぞれきっかけは違(ちが)うと思(おも)います。でも僕(ぼく)はその中(なか)でも少(すこ)し変(か)わった理由(りゆう)で留学(りゅうがく)をしようと思(おも)った一人(ひとり)です。

一言(ひとこと)でいえば、それは「コミュニケーション能力(のうりょく)を向上(こうじょう)させたい」というものでした。

当時(とうじ)、大学生(だいがくせい)だった僕(ぼく)はあまり目立(めだ)たない性格(せいかく)で大学(だいがく)生活(せいかつ)をあまり楽(たの)しめないでいました。その時(とき)からアニメが大好(だいす)きで来(く)る日(ひ)もくる日(ひ)もアニメ三昧(さんまい)な生活(せいかつ)を送(おく)っていたのですが、今(いま)の様(よう)に「オタクであること」に自信(じしん)を持(も)てないでいました。

つまり、オタクであることを恥(は)ずかしいと感(かん)じて人(ひと)から隠(かく)していたんです。

そうして積極的(せっきょくてき)に周(まわ)りとコミュニケーションを取(と)らずに過(す)ごしてきた結果(けっか)、とても内気(うちき)な性格(せいかく)であまり人(じん)と話(はな)すのが得意(とくい)ではなくなってしまいました。

将来(しょうらい)やりたいと思(おも)えることも見(み)つからず、「安定(あんてい)した仕事(しごと)だから」という理由(りゆう)で公務員(こうむいん)を目指(めざ)して勉強(べんきょう)をしていました。

でも、面接(めんせつ)試験(しけん)の時(とき)に試験(しけん)官(かん)の人(ひと)とまともに目(め)を合(あ)わせて会話(かいわ)することも出来(でき)ないほどコミュニケーションが下手(へた)だったので、全(すべ)ての試験(しけん)に落(お)ちてしまったんです。

この結果(けっか)を受(う)けて、「こんなことじゃどこに行(い)っても上手(うま)く行(い)かない」そう落(お)ち込(こ)んでいました。そんな時(とき)、僕(ぼく)の父(ちち)が「いい機会(きかい)だから、海外(かいがい)に留学(りゅうがく)してみたらどうだ?」と提案(ていあん)してくれました。

実(じつ)はその時(とき)、僕(ぼく)は日本(にっぽん)が大好(だいす)きで海外(かいがい)に抵抗(ていこう)があったのですが「このままコミュニケーションが下手(へた)なままではこれから絶対(ぜったい)に苦労(くろう)する」と思(おも)い留学(りゅうがく)を決意(けつい)しました。

これが、僕(ぼく)が留学(りゅうがく)をしようと思(おも)ったきっかけです。次回(じかい)は留学(りゅうがく)している時(とき)の話(はなし)をしたいと思(おも)います。

【Romaji】

minasan ha 、 zibun no su mu kuni igai no basyo de ku rasi ta keiken ha ari masu ka ?

boku ha daigaku wo sotugyou si ta 24 sai no toki ni 、 kanada no banku-ba- ni ryuugaku si masi ta 。

kyou ha 、 ryuugaku wo ki me ta kikkake ni tui te hana si te mi tai to omo i masu 。

kore wo ki i te iru minasan no naka ni mo 、 「 syourai kaigai ni ryuugaku si tai 」 「 nihon de hatara ki tai 」 to iu mokuhyou wo mo xtu te iru hito ha suku nakunai kamo sire mase n ne 。

sigoto ya mokuhyou 、 hito sorezore kikkake ha tiga u to omo i masu 。 demo boku ha sono naka demo suko si ka waxtu ta riyuu de ryuugaku wo siyo u to omo xtu ta hitori desu 。

hitokoto de ie ba 、 sore ha 「 komyunike-syon nouryoku wo kouzyou sa se tai 」 to iu mono desi ta 。

touzi 、 daigakusei daxtu ta boku ha amari meda ta nai seikaku de daigaku seikatu wo amari tano si me nai de i masi ta 。

sono toki kara anime ga daisu ki de ku ru hi mo kuru hi mo anime zanmai na seikatu wo oku xtu te i ta no desu ga 、 ima no you ni 「 otaku de aru koto 」 ni zisin wo mo te nai de i masi ta 。 tumari 、 otaku de aru koto wo ha zukasii to kan zi te hito kara kaku si te i ta n desu 。

sou si te sekkyokuteki ni mawa ri to komyunike-syon wo to ra zu ni su gosi te ki ta kekka 、 totemo utiki na seikaku de amari hito to hana su no ga tokui de ha nakunaxtu te simai masi ta 。

syourai yari tai to omo eru koto mo mi tukara zu 、 「 antei si ta sigoto da kara 」 to iu riyuu de koumu in wo meza si te benkyou wo si te i masi ta 。 demo 、 mensetu siken no toki ni sikenkan no hito to matomo ni me wo a wase te kaiwa suru koto mo deki nai hodo komyunike-syon ga heta daxtu ta node 、 sube te no siken ni o ti te simaxtu ta n desu 。

kono kekka wo u ke te 、 「 konna koto zya doko ni i xtu te mo uma ku i ka nai 」 sou o ti ko n de i masi ta 。 sonna toki 、 boku no titi ga 「 ii kikai da kara 、 kaigai ni ryuugaku si te mi tara dou da ? 」 to teian si te kure masi ta 。

zitu ha sono toki 、 boku ha nihon ga daisu ki de kaigai ni teikou ga axtu ta no desu ga 「 konomama komyunike-syon ga heta na mama de ha kore kara zettai ni kurou suru 」 to omo i ryuugaku wo ketui si masi ta 。

kore ga 、 boku ga ryuugaku wo siyo u to omo xtu ta kikkake desu 。 zikai ha ryuugaku si te iru toki no hanasi wo si tai to omo i masu 。

In our Discord group "NihonGO Japanese Language School", we offer group lessons for free, almost every day!

Feel free to join the server and our lesson anytime ;)

"NihonGO Japanese Language School"

https://discord.gg/WEMKCAGhxA

===

#nihongopodcast #japanese #日本語 #giapponese #日文 #日语 #일본어 #ญี่ปุ่น #japonais #japonés #japonês #nihongo #hiragana #katakana #studyjapanese #learnjapanese #japanesephrases #japantrip #japantravel #jlpt #日本語能力試験 #kanji #japaneselanguage #japanesepodcast #にほんご #ひらがな #カタカナ #japan

Previous
Previous

Vol.42 「留学で学んだこと」"What I learned from studying abroad"

Next
Next

Vol.37「はじめてみたアニメについて」"The first anime I've ever watched"